2023年10月24日 星期二

【一念愛讀書Podcast】Ep.4 作家的筆是最強大的武器之2──《月亮下去了》在丹麥和中國


月亮下去了:諾貝爾文學獎得主作品
The Moon Is Down
約翰 ‧ 史坦貝克/著 鄭襄憶/譯

收聽連結https://solink.soundon.fm/episode/785f72bc-725f-4d13-880c-ce04f03aa558

這一集的podcasts將延續上一集的內容,聊的是史坦貝克的《月亮下去了》如何在二戰期間進到丹麥和中國。在當作歷史故事聽聽的同時,我們也可以重新思考,戰爭與侵略遠比想像中複雜,不是打贏一場仗、佔領一個地方之後就結束了。《月亮下去了》的故事是從小鎮被佔領之後開始,《月亮下去了》在現實世界,也是被侵略的國家拿來改變自身命運的強大武器。

現在,現在我們就一起來回顧二戰時丹麥和中國如何利用《月亮下去了》對抗侵略吧。

本集重點:

1. 丹麥在二戰時投降保命,兩年半後全國認清:應該反抗。

2. 參與翻譯成丹麥文的兩個法律系學生煩惱:未經授權就翻譯《月亮下去了》來賣,算是侵權吧!怎麼辦?

3. 《月亮下去了》有一個版本的書名叫做《月落烏啼霜滿天》,Why?



沒有留言:

張貼留言

《月亮下去了》(中英對照版)電子書

  月亮下去了(中英對照版) The Moon Is Down 約翰.史坦貝克(John Steinbeck)/著 鄭襄憶/譯 ★中英對照版,學英語的好幫手★   「中英對照讀本的好處在於,讀者可調配自身優遊雙語的步伐與路徑,逐步熟稔母語之外的第二語言,培養自己成為更有自信的語言...